La parola
Glissi insonne, sbirciando,
Stella della sera.
Lascia che i miei capelli ambrati
s’asciughino nel tuo scarlatto solitario,
qui, nell’orizzonte millenario
del mare livido, del mare morto.
Chi adora la tua pienezza errante?
Dove nascondi i tuoi zaffiri ammiccanti?
Pazienta e aspetta il fulgore della parola:
aleggia nascosto nell’asperità rossa della sera,
del giorno unico,
dell’antico giorno nuovo.
La palabra
Resbalas insomne, acechante,
Estrella niña de la tarde.
Deja que mis cabellos de àmbar suave
se sequen en tu escarlata solitario,
aquì, en el horizonte milenario
del mar lìvido, del sol muerto.
¿Quièn adora tu plenitud errante?
¿Dònde escondes tus zafiros estrellados?
Pacienta y aguarda el fulgor de la palabra,
Aleteo escondido en la aspereza roja de la tarde
del dìa ùnico,
del antiguo dìa nuevo.
Inviacele al seguente indirizzo di posta elettronica : assarca2001@gmail.com